祢若不壓橄欖成渣(又名 煉我愈精)
Olives That Have Known No Pressure
祢若不壓橄欖成渣,它就不能成油;
祢若不投葡萄入醡,它就不能變成酒;
祢若不煉哪噠成膏,它就不流芬芳;
主,我這人是否也要受祢許可的創傷?
祢是否要鼓我心絃,發出祢的音樂?
是否要使音樂甘甜,須有祢愛來苦虐?
是否當我下倒之時,纔能識愛的心?
我是不怕任何損失,若祢讓我來相親。
主,我慚愧,因我感覺總是保留自己,
雖我也曾受祢雕削,我卻感覺受強逼。
主,祢能不照祢喜樂,沒有顧忌去行,
不顧我的感覺如何,只是要求祢歡欣?
如果祢我所有苦樂,不能完全相同,
要祢喜樂,須我負軛,我就願意多苦痛;
主,我全心求祢喜悅,不惜任何代價;
祢若喜悅並得榮耀,我背任何十字架。
我要讚美,再要讚美,讚美何等甘甜;
雖我邊讚美邊流淚,甘甜比前更加添;
能有甚麼比祢更好?比祢喜悅可寶?
主我只有一個禱告:祢能加增我減少。
副 歌
每次的打擊,都是真利益,
如果祢收去的東西,祢以自己來代替。
每逢基督徒在遭受試煉時,都喜歡唱這首詩,以得安慰與激勵。 當我們失去最親愛的人時,想到「主以自己來代替」,填平這失落的空間,內心的創痛就得撫慰。
2007/11/21
如果祢收去的東西,祢以自己來代替。
訂閱:
文章 (Atom)