My name is Nick Vujicic and I give God the Glory for how He has used my testimony to touch thousands of hearts around the world! I was born without
limbs and doctors have no medical explanation for this birth "defect". As you can imagine, I was faced with many challenges and obstacles.
我叫尼克,我要將榮耀歸給神,
以想像,我要面對許多挑戰和難關。
"Consider it pure joy, my Brothers, whenever you face trials of many kinds."
我的弟兄們,你們落在百般試煉中,都要以為大喜樂。(雅各書 1:2)
....To count our hurt, pain and struggle as nothing but pure joy? As my parents were Christians, and my Dad even a Pastor of our church, they knew
that verse very well. However, on the morning of the 4th of December 1982 in Melbourne ( Australia ), the last two words on the minds of my parents
was "Praise God!" Their firstborn son had been born without limbs! There were no warnings or time to prepare themselves for it. The doctors we
shocked and had no answers at all! There is still no medical reason why this had happened and Nick now has a Brother and Sister who were born just
like any other baby.
捫心自問,痛苦和困難都要大喜樂?我的父母是基督徒,
的早上,他們的長子出生,但是沒有四肢!他們卻從心裡說:「
還是沒有醫學原因說明為何尼克沒有四肢,
The whole church mourned over my birth and my parents were absolutely devastated. Everyone asked, "If God is a God of Love, then why would God let
something this bad happen to not just anyone, but dedicated Christians?" My Dad thought I wouldn't survive for very long, but tests proved that I
was a healthy baby boy just with a few limbs missing.
全教會為我的出生悲傷,我的父母完全被打倒了。每個人都問:「
明我是個沒有四肢的健康寶寶。
Understandably, my parents had strong concern and evident fears of what kind of life I'd be able to lead. God provided them strength, wisdom and
courage through those early years and soon after that I was old enough to go to school.
可以理解的,我的父母非常擔心我要面對的生活。在我還小的時候,
The law in Australia didn't allow me to be integrated into a main-stream school because of my physical disability. God did miracles and gave my Mom
the strength to fight for the law to be changed. I was one of the first disabled students to be integrated into a main-stream school.
因為我身體上的殘障,
I liked going to school, and just try to live life like everyone else, but it was in my early years of school where I encountered uncomfortable
times of feeling rejected, weird and bullied because of my physical difference. It was very hard for me to get used to, but with the support of my
parents, I started to develop attitudes and values which helped me overcome these challenging times. I knew that I was different but on the inside
I was just like everyone else. There were many times when I felt so low that I wouldn't go to school just so I didn't have to face all the negative
attention. I was encouraged by my parents to ignore them and to try start making friends by just talking with some kids. Soon the students realized
that I was just like them, and starting there God kept on blessing me with new friends.
我喜歡上學,也試著跟其他人一樣生活。但是在我上學的前幾年,
支持我,我開始調整態度,並重視當我克服難關時的價值。
對那些負面的眼光。我父母鼓勵我,不要理他們,去交些新朋友。
There were times when I felt depressed and angry because I couldn't change the way I was, or blame anyone for that matter. I went to Sunday school
and learnt that God loves us all and that He cares for you. I understood that love to a point as a child, but I didn't understand that if God loved
me why did He make me like this? Is it because I did something wrong? I thought I must have because out of all the kids at school, I'm the only
weird one. I felt like I was a burden to those around me and the sooner I go, the better it'd be for everyone. I wanted to end my pain and end my
life at a young age, but I am thankful once again, for my parents and family who were always there to comfort me and give me strength.
有好幾次我覺得沮喪又生氣,因為我不能改變我的狀況,
愛我還把我造成這樣?是我做錯了什麼事嗎?我曾想,
走,對大家愈好。我曾想過結束我的痛苦和生命,但是我再次感恩,
Due to my emotional struggles I had experienced with bullying, self-esteem and loneliness, God has implanted a passion of sharing my story and
experiences to help others cope with whatever challenge they have in their life and let God turn it into a blessing. To encourage and inspire
others to live to their fullest potential and not let anything get in the way of accomplishing their hopes and dreams.
因為我情感上的掙扎,我經歷了脅迫、自閉和孤獨。
這樣的熱情。鼓勵他人活出他們的潛力,
One of the first lessons that I have learnt was not to take things for granted.
第一課我學到:別把事情當成理所當然。
"And we know that in all things God works for the best for those who love Him."
我們曉得萬事都互相效力,叫愛神的人得益處。 (羅 8:28)
That verse spoke to my heart and convicted me to the point where that I know that there is no such thing as luck, chance or coincidence that these
"bad" things happen in our life.
這句經文對我的心說話,告訴我:不是運氣、機會、
I had complete peace knowing that God won't let anything happen to us in our life unless He has a good purpose for it all. I completely gave my
life to Christ at the age of fifteen after reading John 9. Jesus said that the reason the man was born blind was "so that the works of God may be
revealed through Him." I truly believed that God would heal me so I could be a great testimony of His Awesome Power. Later on, I was given the
wisdom to understand that if we pray for something, if it's God's will, it'll happen in His time. If it's not God's will for it to happen, then I
know that He has something better. I now see that Glory revealed as He is using me just the way I am and in ways others can't be used.
我有完全的平安,知道上帝不會讓任何壞事發生在我們的生命中,
來瞎眼的原因「是要在他身上顯出神的作為來。」
間發生。若不是神的意思,我知道祂有更好的旨意。現在我知道,
I am now twenty-three years old and have completed a Bachelor of Commerce majoring in Financial Planning and Accounting. I am also a motivational
speaker and love to go out and share my story and testimony wherever opportunities become available. I have developed talks to relate to and
encourage students through topics that challenge today's teenagers. I am also a speaker in the corporate sector.
我現在二十三歲,完成了商業學士學位,主修財務規劃和會計。
演說。
I have a passion for reaching out to youth and keep myself available for whatever God wants me to do, and wherever He leads, I follow.
我很喜歡接觸青年,並且不論上帝要我去做什麼,只要祂引導我,
I have many dreams and goals that I have set to achieve in my life. I want to become the best witness I can be of God's Love and Hope, to become an
international inspirational speaker and be used as a vessel in both Christian and non-Christian venues. I want to become financially independent by
the age of 25, through real estate investments, to modify a car for me to drive and to be interviewed and share my story on the "Oprah Winfrey
Show"! Writing several best-selling books has been one of my dreams and I hope to finish writing my first by the end of the year. It will be called
"No Arms, No Legs, No Worries!"
我有很多夢想和目標想要在我的人生中完成。
不動產投資達到經濟獨立,改裝一輛我可以開的車,並且在"
本書的書名是:「沒手沒腳不煩惱!」
I believe that if you have the desire and passion to do something, and if it's God's will, you will achieve it in good time. As humans, we
continually put limits on ourselves for no reason at all! What's worse is putting limits on God who can do all things. We put God in a "box". The
awesome thing about the Power of God is that if we want to do something for God, instead of focusing on our capability, concentrate on our
availability for we know that it is God through us and we can't do anything without Him. Once we make ourselves available for God's work, guess
whose capabilities we rely on? God's!
我相信如果你想要做某件事,若是上帝的旨意,
我們把上帝關在盒子裡。上帝能力的奇妙是:
我們願意做神的工,猜猜看我們是倚靠誰的能力?上帝的!
2008/12/11
Nick Vujicic - No arms, No legs, No worries! ==> 生來無四肢,成就神極大見證!
訂閱:
文章 (Atom)